I love the internet *almost* as much as I love horses.
Just came across an old Chilean folk song I learned in seventh grade - we sang it in Spanish, but at the time I had no idea what we were singing, other than "My horse...galloping away."
Translating is so much more than simply interchanging a word in one language for a word in another. Words have meaning, even more so when they are strung together in a sentence. So I took great creative license in this translation, in an effort to capture what I feel is the "spirit" of the song.
I hope you like it.
My White Horse
My white horse is bright like a sunrise,
we are always together,
he is my most faithful friend.
Me on my horse, galloping away.
Me and my horse riding on and on.
When I am sad he carries me
on wings of happiness.
Me on my horse, galloping away.
Me and my horse riding on and on.
I told the Lord (and He knows this well)
when Father God calls me to His side
in my saddle I will go.
Me on my horse, galloping away.
Me and my horse riding on and on.
My white horse is bright like a sunrise,
we are always together,
he is my most faithful friend.
Me on my horse, galloping away.
Me and my horse riding on and on.
PS - This is Shiloh, a quarter horse stallion that I love like crazy.
He's not mine (unfortunately) but I still get to play with him.
When I'm in his stall, he tries to chew through the cargo pockets on my pants -
because he knows that's where I keep apples for him!
Shiloh es mi favorito caballo blanco.
He's not mine (unfortunately) but I still get to play with him.
When I'm in his stall, he tries to chew through the cargo pockets on my pants -
because he knows that's where I keep apples for him!
Shiloh es mi favorito caballo blanco.
No comments:
Post a Comment